یکشنبه ۱۶ آذر ۱۴۰۴

چه‌قدر به پایان نسل‌کشی و رهایی گتوی غزه نزدیک شده‌ایم؟ – اورلی نوی

* برای آشنایی با نویسنده: اورلی نوی (Orly Noy) روزنامه‌نگار، مترجم، کنشگر سیاسی و از چهره‌های سرشناس صلح‌طلب در اسرائیل است. او از منتقدان جدی‌ی سیاست‌های اشغالگرانه و تبعیض‌آمیز دولت اسرائیل علیه فلسطینی‌ها به شمار می‌رود و در نوشته‌ها و سخنرانی‌هایش، با صراحت از حقوق فلسطینیان دفاع می‌کند.

نوی در ایران به دنیا آمده و در کودکی همراه خانواده‌اش به اسرائیل مهاجرت کرده است. او به زبان‌های فارسی و عبری مسلط است و آثار برخی از نویسندگان و شاعران ایرانی، از جمله محمود دولت‌آبادی را به زبانِ عبری ترجمه کرده است.

وی عضو حزب چپ‌گرای بلاد (Balad) و از فعالان اجتماعی‌ی نزدیک به جنبش‌های ضد‌اشغال و عدالت‌خواه در اسرائیل است. نوشته‌هایش در رسانه‌هایی مانند +۹۷۲ Magazine و Local Call منتشر می‌شود، جایی که او اغلب درباره تبعیض نژادی، اشغالگری، و بحران اخلاقی در جامعه اسرائیل می‌نویسد.

در مجموع، اورلی نوی، صدایی نادر در درون جامعه اسرائیل است که با شجاعت، از منظر انسانی و اخلاقی، علیه جنگ، اشغال و نسل‌کشی سخن می‌گوید.

یادداشت زیر برگرفته از صفحه‌ی فیس‌بوک اورلی نوی به تاریخ چهارم اکتبر ۲۰۲۵ و به زبان عبری است این یادداشت، توسط یورگه وولج (Jorge Vulej) به انگلیسی ترجمه شده و در همان صفحه نیز آمده است. ترجمه این متن از روی متن انگلیسی مذکور صورت گرفته است.

اورلی نوی:

می‌خواهم برای لحظه‌ای تمام گمانه‌زنی‌ها درباره‌ی این‌که چه‌قدر به پایان نسل‌کشی و رهایی‌ی گتوی غزه نزدیک شده‌ایم کنار بگذارم (آیا واقعاً کسی توافقی را جدی می‌گیرد که در آن خروج کامل قاتلان از اردوگاه مرگ پیش‌شرط نباشد؟) و بیندیشم که چرا این مطالبه که حماس نباید بخشی از هیچ سازوکار سیاسی آینده در نوار غزه باشد، نه‌تنها منطقی بلکه بدیهی، ضروری و اجتناب‌ناپذیر به نظر می‌رسد؛ اما،: هیچ‌کس حتی در نظر نمی‌گیرد که در چارچوب توافقی برای پایان دادن به این جهنم، تضمین شود که رژیمی که مرتکب نسل‌کشی شده ــ یا دست‌کم رهبر آن رژیم که حکم بازداشت بین‌المللی به‌دلیل جنایت علیه بشریت بر فراز سرش آویزان است ــ نیز، از قدرت کنار گذاشته شود و از صحنه‌ای که این‌همه خون در آن ریخته شده، بیرون برود.

در این سرزمین، هیچ رژیمی نامشروع‌تر از رژیمی که مرتکبِ نسل‌کشی شده وجود ندارد، و در سراسر جهان امروز، هیچ رهبری خطرناک‌تر از نتانیاهو نیست. تصور اینکه او و هم‌دستانش در این جنایت، همچنان، بخشی پذیرفته‌شدنی از نظام سیاسی‌ی اسرائیل باقی بمانند، باید غیرقابل تصور باشد. تنها چیزی که چنین امری را ممکن می‌کند، فساد عمیق اخلاقی و نفاق سرسام‌آور جهانی است. تبعید نتانیاهو و کل این دولت نسل‌کش به جزیره‌ای متروک باید نخستین شرط هر توافقی برای پایان دادن به “هولوکاست غزه” می‌بود.

باید این نکته را همواره در ذهن داشت، زیرا در میان تحلیل‌های بی‌پایان از حرکات استراتژیک بازیگران اصلی در این بازی گیج‌کننده، فراموش‌کردنش آسان است. اما این حقیقت بنیادی را هرگز نباید از یاد برد: فلسطینی‌ها، با همه‌ی جریان‌ها، احزاب و شیوه‌های مبارزه‌شان، همیشه در زمینی بازی می‌کنند که آشکارا به نفع رقیب صهیونیست‌شان شیب دارد. می‌خواهید از روش‌های مبارزه‌شان انتقاد کنید؟ بسیار خوب — اما نخست مطمئن شوید زمین بازی هم‌سطح است.”

برگردان برای اخبار روز: خسرو باقرپور

https://www.facebook.com/orly.noy

برچسب ها

اين نوشته را در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذاريد

توجه: کامنت هایی که بيشتر از 900 کاراکتر باشند، منتشر نمی‌شوند.
هر کاربر مجاز است در زير هر پست فقط دو ديدگاه ارسال کند.

3 پاسخ

  1. آفرین و صدآفرین به این زن شجاع. نه تنها برای اینکه در جامعه قاتلان مثل اسرائیل اینطوری با جرات صحبت میکند، بلکه برای اینکه در بین ایرانیان ضد عرب و مرتجع در اسرائیل یک چنین انسان تمام عیار پیدا شده است. سر تعظیم فرود میاورم

  2. من به دفعات به مصاحبه ها و نوشتار این بانو در رسانه‌های گوناگون گوش فرا داده‌ام یا مطالعه کرده‌ام. وجود همین افراد ولو انگشت شمار مایه دلگرمی در این جهان سرگردان است .

پاسخ دادن به جلال لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آگهی