شنبه ۲۰ بهمن ۱۴۰۳

شنبه ۲۰ بهمن ۱۴۰۳

“تصور کن”؛ مردم غزه امروز چه تصوری دارند؟

آیا در غزه خاموشی سلاح ها و شکفتن زندگی دوام خواهد آورد؟ جهان در غزه و در همین یک وجب خاک برای تامین صلح پایدار و کوتاه کردن دست عفریت جنگ و مرگ از جان مردم چه باید بکند و چه غفلتی کرده است؟. تصور زندگی در جهانی عاری از جنگ، عاری از مرزکشی جغرافیایی، دینی، قومی و… تحقق این آرزو حق بدیهی مردم غزه است. سکوت در برابر آنان که این حق را به بهانه ی مرزکشی از غزه گرفته اند مایه شرم بشریت است. غزه امروز ارزش های انسانی سروده ی “تصور کن” را زمزمه می کند. بیائید به غزه بپیوندیم و رویای انسانی آن را پرطنین کنیم. چنان پرطنین هم آوا شویم که صدای سمفونی ما مرزها را برهم بریزد و همه در صلح و آرامش سهیم شوند.

…تصور کن هیچ کشوری (مرز جدا کننده ای) وجود ندارد
کار سختی نیست
تصور کن چیزی نیست که بکشی یا برایش کشته شوی
و مذهبی هم در کار نیست
تصور کن همه انسان ها
در صلح و آرامش زندگی می کنند

متن آهنگ Imagine از John Lennon به همراه ترجمه

شاید بگویی من خیالبافم
اما تنها من نیستم
امیدوارم روزی تو هم به ما بپیوندی
و دنیا قطعه ای واحد شود



Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today… Aha-ah…

تصور کن بهشتی در کار نیست
و جهنمی زیر پاهایمان نیست
تصور کن فقط آسمان بالای سرمان است
آسان است اگر تلاش کنی
تصور کن همه انسان ها فقط برای امروز زندگی می کنند


Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too
Imagine all the people
Living life in peace…

تصور کن هیچ کشوری (مرز جدا کننده ای) وجود ندارد
کار سختی نیست
تصور کن چیزی نیست که بکشی یا برایش کشته شوی
و مذهبی هم در کار نیست
تصور کن همه انسان ها
در صلح و آرامش زندگی می کنند

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one

شاید بگویی من خیالبافم
اما تنها من نیستم
امیدوارم روزی تو هم به ما بپیوندی
و دنیا قطعه ای واحد شود

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world…

تصور کن هیچ مالکیتی در کار نباشد
نمی دانم که می توانی یا نه
تصور کن نیازی به طمع و گرسنگی نباشد
پیوند برادری میان همه
تصور کن همه انسان ها
دنیا را با هم شریک شوند

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one

برچسب ها

اين نوشته را در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذاريد

متاسفانه برخی از کاربران محترم به جای ابراز نظر در مورد مطالب منتشره، اقدام به نوشتن کامنت های بسيار طولانی و مقالات جداگانه در پای مطالب ديگران می کنند و اين امکان را در اختيار تشريح و ترويج نطرات حزبی و سازمانی خود کرده اند. ما نه قادر هستيم اين نظرات و مقالات طولانی را بررسی کنيم و نه با چنين روش نظرنويسی موافقيم. اخبار روز امکان انتشار مقالات را در بخش های مختلف خود باز نگاه داشته است و چنين مقالاتی چنان کاربران مايل باشند می توانند در اين قسمت ها منتشر شوند. کامنت هایی که طول آن ها از شش خط در صفحه ی نمايش اخبار روز بيشتر شود، از اين پس منتشر نخواهد شد. تقسيم يک مقاله و ارسال آن در چند کامنت جداگانه هم منتشر نخواهد شد.

3 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *